Маг для бастарда - Страница 55


К оглавлению

55

– О чем вы говорите! – всплеснула руками Эрника, провожая меня до двери. – Я вам неимоверно обязана за все, что вы сделали.

– Тогда можно дать вам пару советов?

– Разумеется.

– Немного подождите, хотя бы до обеда, прежде чем выезжать. Мне немного подозрительна рассказанная вашей компаньонкой история, и я не хочу, чтобы вы ехали в одиночку. А после обеда могут найтись попутчики. И еще… Если будете кому-то об этом рассказывать, постарайтесь не упоминать мое имя. Вы же понимаете, что я ничего важного не знаю, все только с ваших слов.

– Обещаю, – твердо объявила она, – я вас очень хорошо понимаю. Сама не люблю, когда меня ввязывают в различные интриги или разбирательства. Прощайте, господин … извините, не помню имени, я буду просить у богов для вас удачи.

Я учтиво прижал правую руку к сердцу в знак благодарности и поспешно сбежал.

Через четверть часа мы покинули гостиницу, и сильнее всех огорчилась случайно встреченная на лестнице давешняя служанка. Глазки девицы стали несчастными, а губки обиженно надулись. Прелестница явно надеялась на продолжение знакомства. Впрочем, вряд ли она впервые испытывает такое разочарование.

Те же любопытные, кто уже проснулся в этот ранний час и наблюдал за воротами гостиницы, могли бы видеть, как из них неторопливо выехали четверо всадников на трех лошадях. И если две лошади оставляли на влажной от росы дорожке четкие отпечатки, то последняя прошла легко, словно ее копыта были обвязаны полотном.

А еще через полчаса, выбравшись из города и поравнявшись с довольно густой рощицей, мы столкнулись с удовлетворенно ухмыляющимися оборотнями. Рядом с ними спокойно щипали травку две серые лошадки, запряженные в достаточно удобную закрытую повозку.

– Это кто такие? – буркнул Ганик, скептически наблюдая, как исчезает скачущий за нами иллюзорный бородач.

– Купили или наняли? – интересовал меня совершенно другой вопрос.

– Подрядились доставить в Черуну, – добродушно ухмыльнулся Аган, – не волнуйся, все законно. Знакомый купец дал, оставим в его городском доме.

– Замечательно, – буркнул я, вовсе не желая вдаваться в подробности.

Уже успел убедиться за последние дни, что права человечья поговорка «меньше знаешь – лучше спишь». В моем случае можно добавить еще и «вдосталь спишь», этой ночью выспаться мне не удалось. И я намеревался немного добрать по дороге, потому и рассматривал скамейки повозки с таким интересом.

Пока оборотни под руководством необычайно мрачной ведьмочки перегружали багаж, я накладывал на повозку иллюзию. Ничего сложного, само собой, делать не стал – ни менять довольно распространенную форму, ни добавлять каких-то деталей. Просто изменил цвет с замызганно-зеленого на вишневый и добавил на дверках и над сиденьем кучера замысловатых узоров, якобы сделанных позолотой.

– А где коляска? – подозрительно оглядываясь, задал вопрос выбравшийся из кустов Ганик, и это было лучшей похвалой моей работе.

Мэлин только едко фыркнула, но ничего не сказала. Сегодня она отличалась необычайной молчаливостью, и меня это бесконечно радовало бы, если бы не необходимость выяснить одну деталь.

– Мэлин, в каком районе живет твоя знакомая?

Она вздрогнула, как-то сжалась, словно я ее ударил, и мне пришлось поторопиться с объяснениями.

– Ты же сама просила, чтобы мы ее навестили. Но если не хочешь, не поедем. Просто я считаю, что нам нечего делать в центре города, и намерен остановиться где-нибудь на окраине. Поэтому дорогу нужно выбирать уже сейчас.

– Я не знаю, – спрятав взгляд, тихо призналась девчонка, – где она живет. Я тут никогда не была. Знаю только имя… от бабушки.

Про ведьминскую солидарность мне было известно. В сущности, это для маглоров не секрет. И я бы надеялся, что ее бабушка все же жива, если бы не одно странное обстоятельство. Никто из живших в крепости воспитателей или гувернеров ни разу не обмолвились, что кто-то из родственников пытался повидаться с детьми. Но одно дело обычные люди, им отыскать, где прячут бастардов, просто не под силу.

И совершенно иное дело ведьмы, где не сумеет одна, там справятся вместе. Хотя их не так и много, но за время жизни Мэлин в замке вполне могли бы ее отыскать. И то, что все же не нашли, могло означать только самое плохое. Потому-то я так старательно обходил эту тему.

– Так скажи нам, – заглянул ей в глаза черноволосый гибкий Март, – в Черуне и окрестностях всего две ведьмы. Халила и Орисья. Но Орисья совсем молодая и живет тут всего несколько лет.

– Да, – нехотя буркнула Мэлин, – это она.

– Мэлин, – устраивая себе на задней скамье постель, веско сказал я бастарде, – я ложусь спать, а ты пока думай. Часа через два мы остановимся на завтрак у развилки, там и скажешь, что решила.


Проснулся я немного раньше намеченного срока. Полежал с минуту неподвижно, прислушиваясь к веселой болтовне ведьмочки и тройки обормотов, проверил все сигналки и щиты, что наложил заранее, и попытался понять, что именно могло меня разбудить так резко. Вроде все в порядке – иллюзии на месте, сигналки молчат, оборотни, которым я наказал следить за окрестностями в оба, спокойны и веселы. Так что же произошло?

Я распахнул глаза, откинул со лба легкое покрывало… и замер. Кожа на руке была не человеческая.

Проклятая пентаграмма, ну вот почему она вдруг проявляется в самый неожиданный момент, эта шкура? – рычал я про себя. И, мгновенно закрывшись щитом, торопливо возвращал себе родной облик. Ну, почти родной, отец с матерью, думаю, признают.

– Маглор Иридос, – обернулся услышавший шорох Аган, – где завтракать будем?

55